Shaw: Let the Soil Play Its Simple Part

Shaw: Let the Soil Play Its Simple Part

一成不變,從來不是作曲家 Caroline Shaw 會做的事。她精心編製的作品不僅悅耳動聽,更不失豐富的想像力;而其才華洋溢,不僅讓她在 2013 年藉由合唱作品《Partita for 8 Voices》奪得普立茲獎,2016 年更得到嘻哈歌手 Kanye West 的注意、邀約她參與《The Life of Pablo》專輯製作及巡迴演出。新專輯《Shaw: Let the Soil Play Its Simple Part》 Shaw 再度帶來全新嘗試——一張專為打擊樂和獨唱打造的作品;包括部分為即興創作,演唱也由她親自出馬。而專輯要從一次籌備《Narrow Sea》專輯的錄音空檔說起:那次的錄製包括女高音 Dawn Upshaw、鋼琴家 Gilbert Kalish 和樂團 Sō Percussion 都參與其中;也藉此機會,Shaw 與 Sō Percussion 抽出三天時間,一起在佛蒙特州的錄音室進行了密集的創作和錄製。 「我們想以樂團的形式,真正地『一起』在錄音室做出整張專輯,沒有任何一言堂。」Caroline Shaw 告訴 Apple Music:「我不太用一首歌的形式來創作——像是時長短於五分鐘,然後分主歌、副歌,以及歌詞的那種。」因此,三天的 session 成果摻入的流行樂的元素,或許也絕非巧合。「如果大家都可以做自己,將他們本身的歷史、土壤、根源和感興趣的事物一起加進來創作專輯的話,」Shaw 說:「我們就靜待其變,看看會迸發出什麼東西。」如此在創作上的「共享」,正是《Shaw: Let the Soil Play its Simple Part》的核心概念。這些 Session 也像是一場場音樂實驗,Shaw 與 Sō Percussion 的成員分別嘗試即興互動,且在曲風和歌詞上皆有廣泛涉獵:從 James Joyce 兼具音韻、有趣又神秘的小說《尤利西斯》(Ulysses)、加拿大作家 Anne Carson 的詩詞,到美國 19 世紀的「Sacred Harp」讚美詩都貢獻了創作靈感;此外也有 Shaw 自己的詞作。「身為一名作曲者,我很希望能夠找到適合唱詠的文字,不僅讀起來很好聽,唱起來也很適合。」Shaw 補充:「大部分的詩作用唱的其實都滿糟糕,但我們仍可以在其中找到適合的語言和訊息,將形式和內容完美融合在一起。」接下來,讓 Caroline Shaw 為我們逐曲介紹這張精彩的專輯。 〈To the Sky〉 「這首歌一開始是由 Jason Treuting (Sō Percussion 的成員、作曲家兼打擊樂手) 寫的作品,後來我改掉和聲,它就變形成完全不一樣的東西。它在節奏上蘊藏很多細節,所以聽起來像是即興作品,但其實是經過仔細琢磨的作品。我用了 Helicon VoiceLive,一種聲碼器和人聲效果器;整張專輯的人聲都是我唱的,只是用了不同的版本和層次。」 〈Other Song〉 「〈Other Song〉是我和 Sō Percussion 一起做的第一首歌,它原本是我寫給管弦樂團,想向創作歌手 Sara Bareilles 致敬的作品。這首在講的正是創作本身——我曾告訴年輕作曲家要聆聽音樂裡既有的東西,讓音樂告訴你它需要往哪裡去,要專注你內心的想法。開場的聲音是用花盆做出來的,然後我們做了一段很長、很壯闊的打擊樂即興。當時我叫大家盡情發揮!」 〈Let the Soil Play Its Simple Part〉 「我分別和樂隊裡的每位成員合作,錄了四首歌曲,而這首是我和打擊樂手 Josh Quillen 的合作。他是一位出色的『雙鐵鼓』(double steel pan) 的鼓手,花了很多時間研究這個樂器。我們當時只有一小時可以做這首歌,所以在前一小時,我坐下來隨意寫了一堆歌詞。然後我給他一些和弦,還有關於結構的想法,接著我們就開始錄音了。我們先錄一次,想看看會發生什麼事;接著再錄第二次,就成為了專輯裡收錄的版本。僅此而已,完全沒有編輯過。」 〈The Flood Is Following Me〉 「這首的開場有很多非常細緻精妙的打擊演奏,人聲是音樂的一部分,而不是像一般的歌曲那樣疊加在伴奏之上。在這首裡,你會聽到一些隻字片語,然後偶爾才會聽到一句完整的歌詞。我們想要用人聲做出更多東西,融合到打擊樂器裡。James Joyce 很享受文字、也很愛玩文字遊戲,所以我採用他的方法。」 〈Lay All Your Love on Me〉 「這首是 ABBA 的〈Lay All Your Love on Me〉的改編版。我很喜歡它和諧的和聲,受到巴哈的頌歌和很多我喜歡的音樂所影響。原作是一首很棒的熱門舞曲,但內容其實很傷痛、很悲劇,所以我們的翻唱版呈現出非常傷痛、孤單的氛圍。靜默就是一切。我覺得嚴格算拍子、跟緊拍子非常重要。」 〈Cast the Bells in Sand〉 「這些歌詞是 Josh Quillen 寫的。他寄給我一首古詩的一小段,我試著套上不同旋律。這首歌感覺有點像是電影《銀翼殺手》(Blade Runner),帶有一種偏執衝動的質感,我很喜歡。放在〈Lay All Your Love on Me〉後面感覺很棒。Jason Treuting 演奏的鼓點富有深度,錄音師功不可沒。接近尾聲的地方爵士鼓戛然而止,那一刻很美妙。」 〈Long Ago We Counted〉 「這是我和 Jason Treuting 的合作。我想知道,如果人聲在沒有語言的形況下跟鼓點對話會發生什麼事,就好像兩個嬰兒在跟彼此講話一樣。所以我們就做了一團混雜的東西,裡面沒有任何特定的字詞。然後,我們算是創造了一個聲音的 loop 推動歌曲前進,並完成這首歌。」 〈A Gradual Dazzle〉 「這首歌就像接近尾聲的一塊小寶藏。開場的鼓點是大家用軟頭鼓棒演奏低音筒鼓或大鼓,節奏稍微沒有對上。這些和弦是我大概一年前為一首芭蕾舞曲寫的,它們以一種奇怪的方式紮根、升起、相互交纏後,又接續不停地重新開始。歌詞來自 Anne Carson 為 Edward Hopper 的畫作寫的系列詩之一,很優美、有深度又複雜,但同時又很怪誕。」 〈A Veil Awave Upon the Waves〉 「這首的靈感同樣來自 James Joyce,感覺是專輯裡形式最自由的歌。它好像在到處亂走,又好像哪裡也沒去,但我滿喜歡這股能量的。這首歌的節奏與和聲其實有精心設計過,我試著把我的聲音融入到打擊樂裡,讓它成為樂團的一部分,而不是漂浮在上面。」 〈Some Bright Morning〉 「13 世紀的《又聖母經》(Salve Regina) 是我很喜歡的一段旋律,我對它非常熟悉,它就像深植在我的身體和靈魂裡。這是我和 Eric Cha-Beach (Sō Percussion 成員、打擊樂手、作曲家兼製作人) 的合作,當時我們想:『假如 Eric 只用一個音符,但為它添上不同質地和色彩,而我就單純把旋律唱出來、加上去,那會怎樣?』我們不太知道歌詞內容應該要寫什麼,或到底需不需要歌詞,但美國有一首老歌叫〈I’ll Fly Away〉,講的是死亡。我算是把它的歌詞解構再創作。」

選取國家或地區

非洲、中東和印度

亞太地區

歐洲

拉丁美洲與加勒比海地區

美國與加拿大