6 NOVEMBRE 2018

Up Next : Three Chords and the Truth

Up Next : H.E.R.

6 NOVEMBRE 2018 · 7 MINUTES
TV-GSous-titres codésAD

Se livrant avec sincérité sur les coulisses de son ascension, la mystérieuse chanteuse évoque sa carrière et ses aspirations.

Plus de : Up Next : H.E.R.

  • SAISON 1 · ÉPISODE 2

    La mystérieuse chanteuse de R&B accorde une rare interview à Ebro Darden pour Beats 1.

  • SAISON 1 · ÉPISODE 3

    Découvrez H.E.R. sur scène à Londres au Porchester Hall en novembre 2018.

  • EXTRAS

    Découvrez, dans cet extrait, les coulisses de la fulgurante ascension de H.E.R.

Distribution/équipe tech.

ACTEURS
H.E.R.
Jeanine Mclean
Misha Mayes
Swagg R'celious
Jeff Robinson
Hue Strother
Walter Jones
Nadia Dehan
Newal Dehan
PRODUCTION
Apple Music
RÉALISATION
Apple Music

Artistes dans cet épisode

Informations

SORTIE
2018
GENRE
Documentaire
CLASSIFICATION
TV-G
© 2018 Apple Music

Langues

PRINCIPALE
Anglais (États-Unis) (Stéréo, Audiodescription, Sous-titres codés, SC, Sous-titres)
ADDITIONNELLE(S)
Turc (SC, Sous-titres)
Néerlandais (Sous-titres)
Roumain (Sous-titres)
Hébreu (Sous-titres)
Danois (Sous-titres)
Polonais (Sous-titres)
Allemand (Suisse) (Sous-titres)
Indonésien (Sous-titres)
Slovaque (Sous-titres)
Japonais (Sous-titres)
Ukrainien (Sous-titres)
Thaï (Sous-titres)
Portugais (Brésil) (Sous-titres)
Vietnamien (Sous-titres)
Espagnol (SC, Sous-titres)
Arabe (Sous-titres)
Tchèque (Sous-titres)
Français (Canada) (Sous-titres)
Anglais (Royaume-Uni) (Sous-titres)
Hongrois (Sous-titres)
Italien (SC, Sous-titres)
Islandais (Sous-titres)
Croate (Sous-titres)
Cantonais (Sous-titres)
Grec (Sous-titres)
Chinois simplifié (Sous-titres)
Malais (Sous-titres)
Chinois traditionnel (Sous-titres)
Coréen (Sous-titres)
Suédois (Sous-titres)
Russe (SC, Sous-titres)
Finnois (Sous-titres)
Norvégien (Sous-titres)
Hindi (Sous-titres)
Allemand (Allemagne) (SC, Sous-titres)
Espagnol (Espagne) (Sous-titres)
Français (France) (SC, Sous-titres)
Portugais (Portugal) (Sous-titres)

Accessibilité

SC
Le sous-titrage codé pour personnes sourdes ou malentendantes (SC) fait référence au dialogue sous-titré en langue originale auquel des informations non-verbales pertinentes sont ajoutées.
AD
L’audiodescription (AD) désigne une piste audio qui décrit ce qui se passe à l’écran pour procurer des éléments contextuels aux personnes aveugles ou malvoyantes.
Sous-titres codés
Les sous-titres codés désignent des sous-titres existant dans la langue disponible et contenant des informations pertinentes ne relevant pas du dialogue.
Choisissez un pays ou une région

Afrique, Moyen‑Orient et Inde

Asie‑Pacifique

Europe

Amérique latine et Caraïbes

États‑Unis et Canada