Lost In Translation (Apple Music Edition)

Lost In Translation (Apple Music Edition)

2003년 소피아 코폴라 감독의 사색적인 영화 '사랑도 통역이 되나요?' 덕분에, 영화의 원 영어 타이틀인 'Lost In Translation'은 '통역으로 의미가 잘 전달되지 않는다'라는 본래 의미보다는 어떤 맥락에서 권태를 표현하는 말이 되었습니다. 다 가졌지만 속은 텅 빈 느낌, 계속 어딘가로 가고 있지만 동시에 어딘가에 갇힌 듯한 느낌 말이죠. 캐나다 토론토 출신의 다재다능한 밴드 Valley는 2015년 데뷔 이래 차트 40위권에 진입한 팝, 매끈한 R&B, 80년대풍 레트로 신스팝, 부드러운 인디 음악 등 다양한 장르를 넘나들며 꾸준히 다양한 음악을 발표했습니다. 하지만 2019년 정규 앨범 'MAYBE' 발매 이후 상황은 달라졌습니다. 팬데믹 기간 동안 꾸준히 EP를 내며 때를 기다렸지만, 두 번째 정규작으로 이어지는 길은 순탄치 않았죠. 멤버들은 결국 소피아 코폴라 영화 속 빌 머레이처럼 자기반성의 시간에 빠지게 되었습니다. 보컬 Rob Laska가 Apple Music에 말합니다. "두 번째 앨범이란 건 정말 무서운 거예요. '어떤 게 지금 Valley의 사운드인가?'라는 질문에 답을 찾아야 했어요. 분명 저희는 예전과는 달라졌거든요. 이 앨범을 만들면서 밴드가 그룹 상담 치료를 받았어요. 오랫동안 함께 밴드 활동을 하면 서로 케미를 쌓아가는 노력이 정말로 필요해지죠." 다행히도 이 문제는 캘리포니아행으로 해결할 수 있었습니다. 멤버 네 명은 비치우드 캐니언에 삼각 지붕 형태의 집을 빌려 스튜디오를 만들었고, 엄청난 생산성을 발휘해 'Lost In Translation'을 완성했습니다. 이번 앨범에서 Valley는 친숙한 Bruce Springsteen과 Fleetwood Mac의 바이브를 Harry Styles와 Post Malone 풍과 결합합니다. 그리고 이런 스타일을 15곡의 장대한 여정을 통해 세련된 모던 팝 형태로 완벽하고 매끈하게 녹여내죠. "8년 동안 밴드로 활동하고 많은 투어를 돌면서, 배우고 또 배우면서 여기까지 왔어요. 그렇지만 단연코 이번이 지금까지 만든 것 중 가장 분명하고 체계적인 앨범이라는 느낌이 들어요.” 이제 Laska가 직접 전하는 'Lost In Translation' 속 주요 수록곡 이야기를 확인해보세요. 또한 Valley가 Apple Music Home Session에서 선보인 Olivia Rodrigo의 'good 4 u' 커버를 포함, 기존 곡의 다른 버전 및 라이브 버전이 추가로 단독 공개되는 Apple Music Edition도 감상해보세요. Lost In Translation "오랫동안 데모 버전으로 갖고 있던 곡이에요. 원래 제목은 '오티스와 메이브'였어요. '오티스의 비밀 상담소'를 보고 그 드라마에 관해 쓴 곡이었거든요. 그리고 그 아이디어가 제 안에서 점점 확장되었고, 집에 가서 이 곡을 어떻게 하면 좀 다르게 바꿔볼 수 있을지 고민했죠. 저희 밴드의 예전 음악을 많이 레퍼런스 삼은 곡이에요. 그래서 의도적으로 앨범을 여는 곡으로 정했죠. 가사의 많은 부분을 첫 앨범 'MAYBE'의 수록곡에서 끌어왔고, 2021년 EP 'Last Birthday'와 저희의 잘 안 알려진 음악에서 온 것도 있어요. 지금의 우리가 어디에 있는지 보여주는 곡이에요. 팬들에게 이제 앨범이 시작된다고 말하는 것 같죠." Natural "저희는 쭉 흘러가는 느낌의 뭔가를 만들고 싶었어요. 저희의 친구이자 가까운 협업 동료인 Joe가 방에 들어오더니 말하더군요. '오늘 하루가 어떻게 흘러갈지 모르겠네. 내가 머쉬룸을 좀 먹는 바람에, 지금 기분이 좋거든.' 그때 멤버 중 한 명이 머쉬룸에 대한 농담으로 '우리 'Natural'이라는 제목으로 곡을 써야겠다'라고 말했어요. 보통 한 줄을 쓰고 나면 거기서부터 곡의 나머지 부분이 나오잖아요. 그런 다음 연주를 통해 모든 게 맞아떨어지면서 '드디어 뭔가 나왔다' 싶은 단계를 거쳐, 개인적인 이야기, 그리고 어떻게 우리 모두가 긴 연애를 하고 있는지 등의 얘기가 나오는 거죠. 곡의 감을 잡고 나면, 조금 진지해져서 각자의 감정을 말하기 시작하게 되죠." Break For You "기타리스트 Mickey Brandolino가 'Break For You'라는 제목을 처음 말했을 때 느낌이 왔어요. 그때 저희는 그 말의 의미를 몰랐어요. 그냥 '널 위해 부서지겠다'는 말이 흥미롭다고 생각했죠. 일단 오랜 우정에 관해 이야기하기 시작했어요. 밴드 활동은 넷이서 잘 헤쳐가야 하는 결혼 생활 같죠. 같이 비즈니스를 하고, 밴드를 하면서, 동시에 함께 창조적인 작업도 해야 하고, 감정을 공유해야 하죠. 다행히 누구나 공감할 만한 곡을 만들었어요. 버거워하는 누군가의 짐을 대신 짊어지고 가는 감정을 담았죠." Have A Good Summer (Without Me) "저희가 앨범에서 좋아하는 곡 중 하나예요. 희한하게 시간이 갈수록 더 좋아질 것 같아요. 곡을 쓰자마자 그렇게 될 거란 느낌을 받았어요. 떼창하기 좋고, 차 창문을 열고 드라이브할 때 어울리는 곡 같기도 하지만, 한편으로는 어릴 적 아빠가 듣던 옛날 노래가 떠오르기도 하죠. Bruce Springsteen 같은 느낌이 좀 있어요. 제겐 'Hungry Heart' 같은 느낌을 주는 곡이에요. 옥상에서 힘껏 소리치는 것 같은 기분이 들죠." Evenings & Weekends "Fleetwood Mac을 향한 애정을 잘 표현할 수 있는 곡 하나를 넣고 싶었어요. 특히 이 곡에서는 어두운 버전의 'Dreams'에, Post Malone이나 우리가 좋아하는 요즘 음악의 영향을 섞어보려 했죠. 언덕 너머로 아름다운 노을이 진 후 이어지는 어둡고 으스스한 밤 같은 느낌을 생각했어요. 저는 이번 앨범이 정말 자랑스러운 게, 저희가 곡을 작업해 갈수록 곡의 초기 단계나 감정의 핵심적인 부분을 빠르게 포착할 수 있었어요. 뭐라고 설명할 순 없지만 마치 우주가 저에게 멜로디나 가사를 주는 것 같아요. 그냥 머릿속에 떠오르는 거죠." i thought i could fly "앨범을 만들면서 가장 힘든 시기에 쓴 곡이에요. 이 곡을 쓰고 나서 밴드 상담 치료를 받았죠. 앨범 작업을 끝낼 수 있을지, 밴드를 계속할 수 있을지도 확신이 없었어요. 그때 저는 약간 암흑기를 겪었던 것 같아요. 개인적으로 저는 성숙해지는 걸 감당하지 못하는 것 같아요. 마음속은 아직 어린애고, 사는 게 더 단순했던 때가 그리워요. 이 노래는 앨범 작업을 마무리하기 직전에 완성됐어요. 곡을 멤버들에게 보냈더니 '오, 이거 앨범에 바로 넣어야겠다. 앨범 중간에 필요한 정말 중요한 이야기를 하는 것 같아'라고 하더라고요. 곡은 데모 버전과 거의 비슷해요. iPhone으로 보컬 대부분을 녹음했죠. 일기를 읽는 것 같은 가사예요. 10분 안에 일어난 일이에요. 떠오른 생각을 제가 곡으로 만들었고, 앨범에 담게 됐죠." Keep My Stuff "곡을 다 모아놓고 보니까 보컬이나 가사를 많이 가리는 게 없는, 과하지 않은 곡이 필요하다고 느꼈어요. 이 노래는 저희가 오랜 연애를 하고 있다는 아이디어에서 출발했어요. 만약 우리가 그 사람들과 헤어진다면 세상은 어떻게 달라질까? 8년을 함께 보낸 사람과 이별한다는 건 어떤 걸까? 개는 누가 키우게 될까? 이런 이야기들을 상상했죠. 전 이 곡이 그 콘셉트를 정말 잘 표현한 것 같아요. '집에 있는 모든 것이 널 떠올리게 해. 그러니 전부 다 가져가'라는 내용이에요."  Fishbowl "지난 몇 년 동안 저희가 느낀 감정을 다룬 곡이에요. 삶에 충실하려 해도 앞에는 늘 두꺼운 유리 벽이 가로막고 있었죠. 이 곡은 저 다른 편으로 달아나 더 많은 것을 경험하며 지금 이 순간을 더 제대로 살고 싶다는 내용을 담고 있어요. 밴드로서 그렇게 하는 게 점점 어려워지고 있는 것 같아요. 저희는 아주 운이 좋아요. 세계를 여행할 수 있고, 음악으로 먹고살고 있으니까요. 너무나 감사해야 할 일이지만, 스스로에 대한 엄청난 회의감과 압박, 불안감이 동반돼요. 이런 게 지속될 수 있을까? 5년 뒤에도 사람들이 우리 음악을 들어줄까? 이런 많은 고민으로 마음 졸여요. 그래서 가끔은 내가 갇힌 그 어항을 집어서 깨뜨리고 바다로 자유롭게 풀어주는 사람들이 필요할 때가 있죠."

다른 버전

국가 또는 지역 선택

아프리카, 중동 및 인도

아시아 태평양

유럽

라틴 아메리카 및 카리브해

미국 및 캐나다