Hindemith: Nusch-Nuschi Tänze, Sancta Susanna, Op. 21 & Symphony "Mathis der Maler"

Hindemith: Nusch-Nuschi Tänze, Sancta Susanna, Op. 21 & Symphony "Mathis der Maler"

疫情爆發前夕,Marin Alsop 的音樂事業才正好開啟新篇章,成為 ORF維也納廣播交響樂團首席指揮家。繼她在伯恩茅斯、聖保羅及巴爾的摩交響樂團的任期之後,這位美國指揮家很快就發現,她的新夥伴在處理音樂上有著別出心裁的手法。「出乎意料的是,這支交響樂團的表演基礎並非那些經典標準曲。」她告訴 Apple Music:「他們兼容並蓄、觸及領域廣泛許多。我想,這是世界上唯一一個當我說『我想要在第一場音樂會上表演 Hindemith』,會被回問『那你想要幫它配上一些前衛的東西嗎?』的交響樂團。我想:『啊,好的,我是誰?我在哪?這裡不是我熟悉的地方。』」 Marin Alsop 上任後首演的亨德密特作品,也能在這張錄音中聽到,是 ORF 在建築優美、音場出色的維也納音樂廳所錄製的。德國作曲家 Hindemith 的作品通常較少被人提及,不過一旦某人的興趣被他激起,那人十之八九會成為他的狂熱信徒。無論如何,身兼作曲家、中提琴家與教師的 Hindemith 在 20 世紀的音樂界中舉足輕重,除了在美國從事教育工作,他更是打下土耳其音樂教育基石的關鍵人物。「人們可能比較熟悉他的教育工作,例如在耶魯的時期。」Alsop 提到:「但卻不太知道他投注在青年群體、年輕人和資源匱乏社群的貢獻。」顯然,這份貢獻也深深觸動了這位極具社會意識的指揮家。「我想,你對創作者越是瞭解,知道他或她在某個時期的經歷,明白作品靈感的根源,那麼你對它的詮釋就會越讓人信服。」Alsop 補充道:「我們的工作便是擔任作曲家的信使。」以下,Alsop 將為我們逐曲介紹這張專輯。 《Nusch-Nuschi Tänze》 「當時,我在尋找可以收錄到這張專輯裡的東西,然後我的同事、樂團總監 Chrsitoph Becher 建議了這三首舞曲。我覺得它們很完美,因為它們是從 Hindemith 的一齣短篇歌劇 (Das Nusch-Nuschi) 出來的,而這整張專輯正是由歌劇串連起來的。所以就脈絡而言,這些舞曲既適合又充滿個性,且令人感到心曠神怡。」 〈Sancta Susanna, Op. 21〉 「這是 Hindemith 早期的短篇歌劇,幾乎不到半小時的長度。雖然因其大膽描繪宗教與性的背景,使它在首演時候引起議論,如今依然是備受爭議的作品,但我傾向於用一個或許比較女性主義的方式來處理它。我們在維也納的演奏會表演這首時,觀眾的反應很好,覺得它蠻酷的。這齣歌劇的結局是修女 Susanna 把基督像上的纏腰布撕下來,並且拒絕修道院的赦免,反而要求像多年前一位犯下瀆神罪的年輕女孩一樣,被砌在牆內而死。透過這個舉動,她得到前所未有的能量。這是首力量十足的作品。」 《Symphony ‘Mathis der Maler’》 「我以前常做這首,算是我多年來的其中一首口袋曲目,我的恩師伯恩斯坦在波士頓交響樂團 (Tanglewood 時期) 時帶我認識這部作品,並教我如何詮釋。所以,我的樂譜封面有一段 Lenny (伯恩斯坦的暱稱) 對我說的話,就是在講《Mathis der Maler》,真的很棒。他很喜歡這首曲子,同時也是這首交響曲和作曲家 Hindemith 的忠實粉絲。《Mathis der Maler》的背景很有趣,Hindemith 是在創作同名歌劇時寫出這首的,當然,作曲家所寫的每首作品在某方面來說都是一種自傳——創作必須得是這樣。所以,我總覺得 Hindemith 當時正在尋找自己成為藝術家的私人理由。Mathis——Matthias Grünewald——是一位畫家,他在 16 世紀創作了《Isenheim Altarpiece》。而這首交響曲的三個樂章靈感便來自於這幅三聯祭壇畫的三幅畫板。Hindemith 經歷了兩次世界大戰,由於納粹對於他的音樂頗有微詞,他算是身處於暴風中心。因此對他來說,當時是一段經歷重大創傷的時期,他最後如何消化、接受這一切,影響了他的眾多創作。」

選取國家或地區

非洲、中東和印度

亞太地區

歐洲

拉丁美洲與加勒比海地區

美國與加拿大