Graves into Gardens (Deluxe) [Live]

Graves into Gardens (Deluxe) [Live]

說起這張精心打造,卻好似自然即興、以重生為主題的現場專輯《Graves Into Gardens》,Elevation Worship 的音樂創作人暨敬拜主領 Chris Brown 說道:「整體來說,我認為這張專輯是我們做過最真實的專輯之一。我指的是它融合了多種風格,有很多人和各種歌聲參與其中,也確確實實代表了我們的教會和教會成員。」這張專輯收錄的十多首曲目,正是多方貢獻的成果。其中包括創立 Elevation Church 且獨具音樂天賦的牧師 Steven Furtick、多位核心團員,以及來自北卡羅來納夏洛特市當地、全美和全世界的音樂人,大家同樣以當代的敬拜與福音音樂為場域,持續活躍不墜,如 Tauren Wells、Bethel Music 的 Brandon Lake、Hillsong 的夫妻檔 Brooke Ligertwood 和 Scott Ligertwood 等人。這張專輯由 Chris Brown 與 Elevation Worship 的鍵盤手 Aaron Robertson 共同製作,透過另類搖滾的肌理、流行 R&B 的躍動感、令人琅琅上口的旋律和創作歌手擅長的真情告白,讓編曲更為豐富。多數曲目是於一月的教會集會現場錄製的,不僅有種即興開放的氛圍,還流露精神上的喜悅與滿足。「我們開始錄音之後,就覺得有更多餘裕去順應事情的發生,」Brown 說:「因為對我們做的事情來說,事前準備是最重要的,所以實際開始後,我們更能放手去做。」以下,就由 Brown 逐曲帶領大家深入《Graves Into Gardens》這張專輯。 〈RATTLE!〉 「音樂上,這張專輯裡沒有其他像這首歌的作品。這是在隔離期間寫的,我們交換著語音備忘錄,還有用 Zoom 視訊討論,但訊號延遲的關係,要一起寫歌變得很難。這首歌很快地就充滿了能量,好像它就是要你感受到什麼、感到活著和希望。就我們的立場而言,我們最根本的信仰是如果耶穌曾被短暫安葬於墳墓裡,然後又從墓中復活,那我們為何要把自己鎖在這個黑暗的地方呢?這首歌寫出來時,給人的感覺就像『讓我們帶給大家一些什麼──首先,真實寫出我們自己的經歷,然後給我們的教友可以一起大聲唱出來的東西,告訴大家這不是終點,我未來還是可以再去看看並體驗生活,讓我們相信這點吧。』」 〈My Testimony〉 「我認為『記住上帝為你做過什麼』可以帶來很大的力量。就像摩西,在《出埃及記》第 13 章中有一段經文,提到他帶以色列人出埃及時,說:『記住你是如何出逃埃及的。』他告訴他們:『不要忘記你的見證。你曾被束縛,而今你已自由。』這首歌更像是『嘿,讓我們回想一下上帝為我們做過的事,回想祂如何拯救過我們。』回顧過去讓我們有信心向前看,知道祂既然救過我們,那祂一定會再次伸出援手。我覺得在教會裡唱這首歌很有趣;其他教會要唱歌時,這首歌也可以派上用場,也能當成展開禮拜的好方法。」 〈Graves Into Gardens〉 「這首歌是跟 Brandon Lake 合寫的,他也是這首歌的主唱。他的歌聲帶有一種南方的堅毅,我們寫歌那天想著的是 Bruce Springsteen,這也成了我們的靈感來源。我想是 Steven 牧師拿起電吉他,彈出那段 Bridge;而當吉他 riff 一下,感覺就像是『那麼,好戲開始了。』因為那段吉他旋律啟發了我們,整首歌就這麼完成了。原本我們在副歌遇到瓶頸,副歌是比較平靜的感覺,但當 Bridge 創作出來後,我們加上了歌詞『祢將哀悼化為舞蹈,祢為塵土賦予美麗』 (You turn mourning to dancing, you give beauty for ashes),以及最後的『祢將墳墓化為花園』(You turn graves into gardens)。這首歌的歌詞很有深度,旋律也帶來勇氣。」 〈The Blessing〉 「我不想過度詮釋這首歌的創作過程。Steven 牧師當時唱起《民數記》第六章的祝福語,其中有段摩西教導世世代代的祝福:『後代子孫,我要你們唸誦這段禱文。』牧師哼起一段旋律,唱著『上帝賜福於你和保護你,使祂的面光照耀你』 (The Lord bless you and keep you, make his face shine upon you)。我們這樣哼唱了約十分鐘,創作概念就浮現出來了。後來這首歌很快就寫完了。我們常仔細剖析歌詞、回頭修改,然後刪掉副歌又刪掉旋律,一再重寫。〈The Blessing〉是在某個星期四與 Kari Jobe 和 Cody Carnes 一起在夏洛特市寫的。我們以樂團形式排練,星期六把歌寫完並在教堂練習,然後介紹給教友再開始錄音,專輯呈現的就是我們首次錄唱的版本。」 〈Available〉 「錄這首歌的那個晚上,我們在現場捕捉到了一些非常特別又深入個人情感的瞬間,所以我們不想刪減任何部分。我們希望寫首歌來傳達順服 (surrender) 的訊息。Tiffany Hammer 在團隊中扮演的角色和她的待人處事,讓她成為最適合傳遞這個訊息的歌者。希望這首歌會是專輯裡較為貼近內心的作品,可以引起大家的共鳴。」 〈Authority〉 「這首歌由 Jonsal Barrientes 主唱。我們用了特定的方式,在教堂表演這首歌好幾個月,但一直沒辦法完全釋放它的能量。本來我們沒有打算把這首歌收進專輯裡,但我們在錄音室裡瀏覽所有考慮收錄的歌曲時,製作人 Aaron 在這首歌的開頭加上了一段鋼琴旋律,結果就為這首歌帶來了全新的方向,還有之前欠缺的火花。」 〈Never Lost〉 「我覺得這首歌有趣的是它的歌詞深刻有力,卻是用這種歡樂輕鬆的 R&B 風格去唱。Tauren Wells 是我們長久以來的好朋友,他的個性充滿活力,而他的舞台演出和詮釋歌曲的方式,也讓我們覺得『我們一定要找 Tauren 來唱這首歌。』」 〈No One Beside〉 「這首歌是在客廳裡用鍵盤和原音吉他創作的,音樂上的單純柔美,與雄偉、讚美詩般的美妙歌詞相互輝映。編曲很單純,就各方面來說很直接了當,或許是最接近當代敬拜歌曲的形式,但表達的涵義卻很深刻,用一種宏觀的視角思考上帝的身分,而我喜歡這兩者一起呈現出來的感覺。」 〈Have My Heart〉 「這首歌所唱的內容,其實來自我們寫的另一首歌,我們最後決定不把那首歌收到專輯裡。在一月錄音的前一天,我們才決定:『我們來試唱那首歌的副歌,隨性詮釋,看看會怎麼樣。』結果這首歌變得很特別。」 〈There Is a King〉 「我的確認為這首歌最有可能為聽眾帶來驚喜。歌曲一開始只有原音樂器和一把用語音合成器演奏的短號。我們從來沒試過用語音合成器來演奏短號,但那真的很酷。短號樂手跟我在主歌演奏一樣的旋律,創造一種類似立體聲的感覺。我彈鍵盤,也用人聲合成器處理我的歌聲。最後你就會聽到這個伴著主唱旋律、豐富而飽滿的合聲。從製作面來說,這確實是專輯裡我最愛的歌之一。」 〈What Would You Do〉 「這裡的歌詞很簡單:『如果走進房間裡你會做什麼』(What would you do if you walked into the room)?然後不斷循環。我們讓 Isaiah Templeton 在一月錄〈There Is a King〉時很有新鮮感,但我們沒有好好把握。這首歌如果沒有 Isaiah 的歌聲和才華,就不是今天聽到的樣子了。我喜歡看到這種事情發生,因為一方面來說,我們會覺得『喔,可惡,沒有人能夠再像那樣唱了。』但從實際面來說,則是『天哪,那一刻對他,還有那晚的錄音來說是多麼獨特。』」 〈GOD SAID LIVE!〉 「我想這首歌有點像對 90 年代的專輯致敬。雖然我們不想留 15 分鐘的空白,讓大家等到最後才聽到它,但這張專輯以〈RATTLE!〉開始,我希望用這首歌做為總結專輯的隱藏曲目。原本這首歌和〈RATTLE!〉是在同一段錄音裡,但我們把兩首歌分別剪出來,利用與開頭相同的訊息來結束這張專輯。」

其他版本

選取國家或地區

非洲、中東和印度

亞太地區

歐洲

拉丁美洲與加勒比海地區

美國與加拿大