Beethoven: Symphony No. 7 - Kendall: O Flower of Fire

Beethoven: Symphony No. 7 - Kendall: O Flower of Fire

「在鑑古演奏的風氣之下,會讓你指揮貝多芬的音樂時有各種包袱。」安東尼奧 · 帕帕諾告訴 Apple Music 古典樂:「我雖不算深諳此道,但也略有所知。不過重要的是,要能展現出音樂透明度和震撼的能量。」 此輯雖由完整編制的現代交響樂團演奏,卻也充滿了古樂演奏團特有的輕盈活力,開頭的和弦有如重鎚敲擊,隨後莊嚴的導奏則強烈預示了激動人心的樂段。帕帕諾表示,他是透過節制使用揉弦 (vibrato) 以及空弦 (open string,即提琴不用手指按弦來演奏) 來達到此般效果。於是簡潔的樂聲讓節奏更為緊湊,貝多芬輕快的節奏顯得清脆而動感勃發。帕帕諾說:「這部作品是如此張揚外放而撼動人心,它的力量也令人為之震懾。」 帕帕諾形容第二樂章〈稍快板〉就像一首「中世紀輓歌」,與第一樂章形成強烈對比。「當極強音 (fortissimo) 奏出時,彷彿帶有歌德風格,調性哀憫陰鬱,直到單簧管奏出大調,就像是在那一片肅穆之後亟需的安慰。」接著〈急版〉詼諧曲樂章又帶來另一種震撼。「詼諧曲樂章出人意料地充滿了活力。中段致敬了德奧民間音樂,但又更顯恢弘。貝多芬將這些熟悉的音樂形式玩出了絢爛的花樣,就像一個小孩發現了新玩具。」 貝多芬強大的意志力在終樂章〈燦爛的快板〉中展露無遺,帕帕諾也在此挑戰了倫敦交響樂團的極限。「你必須直面它,」帕帕諾說:「看看你能否與之抗衡。我們在最後一個樂章還有餘力來抵達終點,這讓我尤其高興。大概還剩四頁樂譜時,你以為已經來到人類可能的極限,不過我認為我們還是成功完成了演奏,只有傑出的交響樂團能夠辦到。」 帕帕諾成就了這場獨特而精彩的演出錄音,而他成功的祕訣自然引人好奇,他說:「樂團一位演奏家過來對我說:『這真的很有趣,這首交響曲我們已經演奏過無數次了,我們已有自己的演奏方式。但你卻置之不理,按照自己的方式詮釋。』我覺得這樣很棒,但老實說,我也不知道『我的方式』究竟是什麼!」 為搭配貝多芬《第七號交響曲》,倫敦交響樂團委託了英國作曲家 Hannah Kendall 創作新曲。《O Flower of Fire》的靈感啟發自蓋亞那加勒比海作家 Martin Carter 詩作《Voices》中的詩句,並以加勒比海甘蔗園為背景,探索各種黑人文化的融合。Kendall 運用了髮飾、口琴和音樂盒作為樂器,描繪出變化多端而令人不安的奴隸制畫像。 樂曲中的平靜時刻和鮮活嘈雜的段落,帕帕諾皆出色演繹。「安靜的時刻確實非常美妙,」帕帕諾說:「但如果 Hannah 要求大提琴呼嘯,那它們就必須呼嘯,那帶有一種原始的元素。」而這首深具力量的樂曲,結尾也震撼人心,宛如夜幕低垂、夕陽隱沒於地平線之景,收束在低鳴的口琴與悲泣的弦樂聲中。

選取國家或地區

非洲、中東和印度

亞太地區

歐洲

拉丁美洲與加勒比海地區

美國與加拿大