世界和我一起跳舞 cinbwanan ki knan nyux sami mzyugi

世界和我一起跳舞 cinbwanan ki knan nyux sami mzyugi

接連拿下金曲獎「最佳原住民語歌手獎」和「最佳原住民語專輯獎」的雅維·茉芮,在過往的專輯中,以融合泰雅古謠和搖滾、電子等流行樂曲式,鏗鏘有力地向世人展現了泰雅文化之美。但在創作歌曲〈世界和我一起跳舞〉時,她卻也坦言人生仍有許多苦悶的大小事要面對。於是,雅維·茉芮回顧兒時和家人在舞廳跳舞的經歷,帶著做出能在洗碗時聆聽的輕鬆音樂的期盼,從更廣闊的世界範圍取材,嘗試了探戈 (〈不要旋轉我〉)、Disco (〈世界和我一起跳舞〉) 乃至印度寶萊塢 (〈古蹟有蛇〉) 等帶有濃濃肢體美的曲風,也啟用手風琴、琵琶、非洲鼓、西塔琴等各洲器樂,與製作人 (同時也是丈夫的) 董事長樂團白董、族人,以及全世界,跳了一支輕盈而歡快的舞蹈。 從歌詞主題上來看,雅維·茉芮罕見地跳出宏觀書寫泰雅族神話和典故,看似卸下傳承傳統的掌旗手使命,但其實是將泰雅文化和生活感細膩縫製在歌曲中。我們仍然可以在泰雅族口簧琴開場的〈又不是沒有靈在看〉中聽到「你為什麼還不把『gaga』(傳統規範) 放在心裡」的質問;在泰雅文作家 Lulyang·Noming 的孩子阿韻·魯亮 Ayun·Lulyang 所寫的〈小眼睛〉中感受童真和新一代泰雅人對自身文化的傳承;而專輯終曲〈你從哪裡來〉更是加入北原山貓吳廷宏等不同部落的泰雅歌手的歌聲,串起泰雅族 175 個部落名稱,繼續鞏固自己的身分認同,和對族群團結的期盼。

收錄於以下內容

選取國家或地區

非洲、中東和印度

亞太地區

歐洲

拉丁美洲與加勒比海地區

美國與加拿大