Odin's Raven Magic (with Steindór Andersen, Hilmar Örn Hilmarsson and María Huld Markan Sigfúsdóttir)

Odin's Raven Magic (with Steindór Andersen, Hilmar Örn Hilmarsson and María Huld Markan Sigfúsdóttir)

У Sigur Rós были грандиозные планы насчет выпуска «Odin’s Raven Magic». Премьера оркестровой коллаборации с другими исландскими музыкантами — Хильмаром Ёрном Хильмарссоном, Стейндором Андерсеном и Марией Хульд Маркан Сигфусдоттир — состоялась в 2002 году в лондонском центре Барбикан. Вживую выступление было записано в парижском концертно-выставочном комплексе Гранд-аль в парке Ла-Виллет два года спустя. Альбом сведен еще в 2006-м, но релиз пришлось отложить, так как построк-группа все еще обсуждала, в каком виде его лучше выпустить. С экстравагантными обложками и иллюстрациями? Или с серией видеоклипов, подчеркивающих важность средневековой исландской поэмы, к которой они сочинили музыкальное сопровождение? Шли месяцы и даже годы — «Odin’s Raven Magic» ждал своей участи, обрастая легендами среди фанатов Sigur Rós. И вот, наконец ему суждено увидеть свет более чем 16 лет спустя. «Альбом так долго лежал в столе, люди постоянно ждали его релиза и спрашивали, когда он выйдет. Мы решили просто выпустить его и покончить с этим», — рассказывает Кьяртан Свейнссон в интервью Apple Music. Бывший клавишник Sigur Rós сыграл важную роль в подготовке этого амбициозного проекта. Свейнссон вспоминает, что период создания оказался напряженным, но плодотворным. «Время было веселое и слегка безумное, — говорит он. — За день до репетиций мы все еще сочиняли музыку». Альбом написан в том же году, что и «( )» — третий релиз группы, заставивший весь мир говорить о Sigur Rós. «Odin’s Raven Magic» — это элегантный эксперимент с красивыми оркестровыми и хоровыми аранжировками. Он слишком хорош, чтобы пылиться на полке. «Немного глупо было столько медлить с ним, потому что альбом не так уж плох», — говорит Свейнссон, ужасно скромничая. Далее он рассказывает о каждом треке с «Odin’s Raven Magic». Prologus «Композицию написал и в последний момент принес Хильмар. Это своего рода медитация перед тем, как альбом развернется в полную силу. Нам очень нужен был небольшой пролог, потому что следующий трек начинается со стихотворения. Требовалась какая-то прелюдия». Alföður orkar «Перед тем как включить эту тему в „Odin’s Raven Magic“, мы репетировали ее с Йонси [Биргиссоном, вокалистом и гитаристом Sigur Rós] в гостиничных номерах во время гастролей. Большинство композиций на альбоме представляют собой простые темы, которые потом обрастают аранжировками, усложняясь в структуре, но этот трек проще всех. Он отлично подходил для хориста Стейндора. Думаю, это единственный фрагмент, который мы разрабатывали заранее. Все остальное было написано в последний момент». Dvergmál «Это одна из композиций, которую мы сочинили на каменной маримбе, изготовленной для выступления [скульптором и музыкантом] Паллом Гудмундссоном. Пьеса повторяется по структуре, и маримба в ней — главный инструмент. С камнями интересно, потому что у них нет темперированного строя, они не соответствуют друг другу по тембру: хоть и гармонируют, но тембр у каждого камня разный. Поэтому, когда пишешь музыку, порой неосознанно отталкиваешься от звука камня, который нравится больше. Каждый индивидуален и неповторим. Здорово с этим экспериментировать». Stendur æva «Эта композиция тоже написана для каменной маримбы. А затем Стейндор сочинил все эти свои распевные мелодии. Он наложил их поверх темы, сыгранной на маримбе, и я считаю, что получилось очень красиво. Его мелодии звучат по-старинному. У нас в Исландии есть особый стиль пения, который отличается от музыки других народов по ритму и звучанию. Он специалист в этой области, и ему удалось написать свои песнопения. Их, пожалуй, можно назвать новым фольклором. Процесс оркестровки этой композиции был довольно забавным, потому что мы работали еще и с семплером. Йонси много им занимался, а я должен был все это свести воедино. Помню, как Йонси принес мне дискету. Так что в основном здесь его аранжировка». Áss hinn hvíti «„Áss hinn hvíti“ переводится как „белый бог“, то есть Хеймдалль. Там слышен трубный глас, потому что Хеймдалль — тот, кто трубит в рог перед концом света. Это своего рода пролог к „Эдде“ [ключевому произведению германо-скандинавской мифологии] о светопреставлении. Думаю, что такой коротенький трек отлично подошел для середины пьесы». Hvert stefnir «В основе этого трека снова маримба и песнопения Стейндора. Мне кажется, пение Стейндора здесь звучит просто отлично. Оно идеально подходит к музыке и сочетается с текстом. Йонси опять выступил с семплером, а мы сделали основу аранжировки». Spár eða spakmál «Этот трек основан на том же псалме, что и „Stendur æva“, но он иначе гармонизован, так что песня, по сути, осталась той же, но мелодию сопровождает другая гармония и аранжировка. Мы никогда не были концептуальной группой, но часто концепция вырисовалась уже после того, как мы что-то записали. Эта работа, безусловно, концептуальна, но когда мы работали над музыкой, не особо углублялись в тексты. Мы просто сочиняли музыку». Dagrenning «Мы возвращаемся к первому треку, здесь та же самая мелодия. Заканчивается он повторением на распев имен бога Одина, как в ритуале. А в конце мы играем стыдную вещь, исполняя рок-н-ролл с оркестром. Теперь нам с этим придется жить. Мы же не можем вырезать это из релиза? Не можем. Я был доволен нашим выступлением, но рок-н-ролл в конце меня смутил. Мир подходит к концу, и мы пытались это как-то выразить. Вышло не очень. Но я просто рад, что мы выжили и сумели сыграть всю пьесу без загвоздок».

Выберите страну или регион

Африка, Ближний Восток и Индия

Азиатско-Тихоокеанский регион

Европа

Латинская Америка и страны Карибского бассейна

США и Канада