16 AOÛT 2017

Up Next : Mr Eazi (bande-annonce)

Up Next : Mr Eazi

16 AOÛT 2017 · 1 MINUTE
Tout publicSous-titres codésAD

De Lagos à Londres, découvrez Mr Eazi, l’étoile montante de la mouvance afrobeats.

Plus de : Up Next : Mr Eazi

  • SAISON 1 · ÉPISODE 1

    Dans ce court documentaire, l’artiste se dévoile entre images d’archives et extraits d’interview.

  • SAISON 1 · ÉPISODE 2

    Le chanteur nigérian nous régale avec son hit « Leg Over » et d’autres morceaux.

  • SAISON 1 · ÉPISODE 3

    Dans les studios londoniens de Beats 1, Julie Adenuga interviewe Mr Eazi au sujet de son ascension fulgurante.

Distribution/équipe tech.

ACTEURS
Mr Eazi

Artistes dans cet épisode

Informations

SORTIE
2017
GENRE
Documentaire
CLASSIFICATION
Tout public
© 2017 Apple Music

Langues

PRINCIPALE
Anglais (États-Unis) (Stéréo, Audiodescription, Sous-titres codés, SC, Sous-titres)
ADDITIONNELLE(S)
Turc (SC, Sous-titres)
Néerlandais (Sous-titres)
Roumain (Sous-titres)
Hébreu (Sous-titres)
Danois (Sous-titres)
Polonais (Sous-titres)
Allemand (Suisse) (Sous-titres)
Indonésien (Sous-titres)
Slovaque (Sous-titres)
Japonais (Sous-titres)
Ukrainien (Sous-titres)
Thaï (Sous-titres)
Portugais (Brésil) (Sous-titres)
Vietnamien (Sous-titres)
Espagnol (SC, Sous-titres)
Arabe (Sous-titres)
Tchèque (Sous-titres)
Français (Canada) (Sous-titres)
Anglais (Royaume-Uni) (SC)
Hongrois (Sous-titres)
Italien (SC, Sous-titres)
Croate (Sous-titres)
Cantonais (Sous-titres)
Grec (Sous-titres)
Chinois simplifié (Sous-titres)
Malais (Sous-titres)
Chinois traditionnel (Sous-titres)
Coréen (Sous-titres)
Suédois (Sous-titres)
Russe (SC, Sous-titres)
Finnois (Sous-titres)
Norvégien (Sous-titres)
Hindi (Sous-titres)
Allemand (Allemagne) (SC, Sous-titres)
Espagnol (Espagne) (Sous-titres)
Français (France) (SC, Sous-titres)
Portugais (Portugal) (Sous-titres)

Accessibilité

SC
Le sous-titrage codé pour personnes sourdes ou malentendantes (SC) fait référence au dialogue sous-titré en langue originale auquel des informations non-verbales pertinentes sont ajoutées.
AD
L’audiodescription (AD) désigne une piste audio qui décrit ce qui se passe à l’écran pour procurer des éléments contextuels aux personnes aveugles ou malvoyantes.
Sous-titres codés
Les sous-titres codés désignent des sous-titres existant dans la langue disponible et contenant des informations pertinentes ne relevant pas du dialogue.
Choisissez un pays ou une région

Afrique, Moyen‑Orient et Inde

Asie‑Pacifique

Europe

Amérique latine et Caraïbes

États‑Unis et Canada