16 AOÛT 2017

Ebro Darden et Daniel Caesar

Up Next : Daniel Caesar

16 AOÛT 2017 · 8 MINUTES
Tout publicSous-titres codésAD

L’artiste canadien se confie sur sa foi, sa famille et son premier amour dans cette interview signée Ebro Darden de Beats 1.

Plus de : Up Next : Daniel Caesar

  • EXTRAS

    Un avant-goût de la série captivante consacrée à Daniel Caesar, la nouvelle révélation venue de Toronto.

  • SAISON 1 · ÉPISODE 1

    Entre images d’archives et extraits de concerts, la nouvelle voix du R&B se dévoile dans un docu filmé à Toronto, sa ville d’origine.

  • SAISON 1 · ÉPISODE 2

    Une session live magique et émouvante en compagnie d’un chœur gospel, filmée à Toronto.

Distribution/équipe tech.

ACTEURS
Daniel Caesar
Ebro Darden

Artistes dans cet épisode

Informations

SORTIE
2017
GENRE
Documentaire
CLASSIFICATION
Tout public
© 2017 Apple Music

Langues

PRINCIPALE
Anglais (États-Unis) (Stéréo, Audiodescription, Sous-titres codés, SC)
ADDITIONNELLE(S)
Turc (SC, Sous-titres)
Néerlandais (Sous-titres)
Roumain (Sous-titres)
Hébreu (Sous-titres)
Danois (Sous-titres)
Polonais (Sous-titres)
Allemand (Suisse) (Sous-titres)
Indonésien (Sous-titres)
Slovaque (Sous-titres)
Japonais (Sous-titres)
Ukrainien (Sous-titres)
Thaï (Sous-titres)
Portugais (Brésil) (Sous-titres)
Vietnamien (Sous-titres)
Espagnol (SC, Sous-titres)
Arabe (Sous-titres)
Tchèque (Sous-titres)
Français (Canada) (Sous-titres)
Anglais (Royaume-Uni) (SC, Sous-titres)
Hongrois (Sous-titres)
Italien (SC, Sous-titres)
Croate (Sous-titres)
Cantonais (Sous-titres)
Grec (Sous-titres)
Chinois simplifié (Sous-titres)
Malais (Sous-titres)
Chinois traditionnel (Sous-titres)
Coréen (Sous-titres)
Suédois (Sous-titres)
Russe (SC, Sous-titres)
Finnois (Sous-titres)
Norvégien (Sous-titres)
Hindi (Sous-titres)
Allemand (Allemagne) (SC, Sous-titres)
Espagnol (Espagne) (Sous-titres)
Français (France) (SC, Sous-titres)
Portugais (Portugal) (Sous-titres)

Accessibilité

SC
Le sous-titrage codé pour personnes sourdes ou malentendantes (SC) fait référence au dialogue sous-titré en langue originale auquel des informations non-verbales pertinentes sont ajoutées.
AD
L’audiodescription (AD) désigne une piste audio qui décrit ce qui se passe à l’écran pour procurer des éléments contextuels aux personnes aveugles ou malvoyantes.
Sous-titres codés
Les sous-titres codés désignent des sous-titres existant dans la langue disponible et contenant des informations pertinentes ne relevant pas du dialogue.

Choisissez un pays ou une région

Afrique, Moyen‑Orient et Inde

Asie‑Pacifique

Europe

Amérique latine et Caraïbes

États‑Unis et Canada