Les sous-titres pour sourds et malentendants (STSM) sont dans la langue d’origine, avec ajout des renseignements complémentaires ne constituant pas du dialogue.
DS
Les descriptions sonores (DS) consistent en une piste audio décrivant ce qui se passe à l’écran, afin de donner un contexte aux personnes aveugles ou malvoyantes.
Sous-titrage codé
Les sous-titres codés sont les sous-titres correspondant à la langue disponible, avec ajout de renseignements pertinents ne constituant pas du dialogue.