2 DE FEBRERO DE 2018

Ozawa Kenji y Kazunobu Mineta

Tokyo, Music & Us 2017-2018

2 DE FEBRERO DE 2018 · 34 MINUTOS
0+AD

Ozawa Kenji y el artista Kazunobu Mineta conversan sobre creatividad, espiritualidad y la vida en Tokio. Juntos, cantan “Aru Hikari” en Shimokitazawa.

Más de Tokyo, Music & Us 2017-2018

  • EXTRAS

    Echa un vistazo al adelanto del tercer episodio del programa de TV de Ozawa Kenji, en el que invita al cantante Daichi Miura a actuar tras un brillante escaparate del barrio de Ginza en Tokio.

  • TEMPORADA 1 · EPISODIO 3

    Ozawa Kenji y el cantante Daichi Miura lanzan un hechizo sobre la capital japonesa con su actuación a través de un escaparate del barrio de Ginza decorado con adornos de Halloween. En su animada conversación, debaten sobre la ambigüedad y la importancia de buscar la verdad.

  • EXTRAS

    En el primer episodio de su nueva serie, Ozawa Kenji navega por la bahía de Tokio junto a su invitado Hikari Mitsushima. Aquí te traemos un adelanto.

  • TEMPORADA 1 · EPISODIO 1

    Ozawa Kenji invita a Hikari Mitsushima al programa. Juntos, navegan por la bahía de Tokio y hablan de su vida en Nueva York.

  • EXTRAS

    Un adelanto del segundo episodio, en el que Ozawa Kenji y el artista Kazunobu Mineta hablan de sus fuentes de inspiración.

Canciones en este episodio

Reparto y equipo

REPARTO
Ozawa Kenji
Kazunobu Mineta
GING NANG BOYZ

Información

PUBLICADO
2018
GÉNERO
No ficción
CLASIFICACIÓN
0+
© 2017 Apple Music

Idiomas

ORIGINAL
Japonés (Estéreo, Descripción de audio, SDH, Subtítulos)
ADICIONAL
Turco (SDH, Subtítulos)
Neerlandés (Subtítulos)
Rumano (Subtítulos)
Hebreo (Subtítulos)
Danés (Subtítulos)
Polaco (Subtítulos)
Alemán (Suiza) (Subtítulos)
Indonesio (Subtítulos)
Eslovaco (Subtítulos)
Ucraniano (Subtítulos)
Tailandés (Subtítulos)
Portugués (Brasil) (Subtítulos)
Vietnamita (Subtítulos)
Español (SDH, Subtítulos)
Árabe (Subtítulos)
Checo (Subtítulos)
Francés (Canadá) (SDH, Subtítulos)
Inglés (Reino Unido) (SDH, Subtítulos)
Húngaro (Subtítulos)
Italiano (SDH, Subtítulos)
Inglés (Estados Unidos) (CC, SDH)
Croata (Subtítulos)
Cantonés (Subtítulos)
Griego (Subtítulos)
Chino simplificado (Subtítulos)
Malayo (Subtítulos)
Chino tradicional (Subtítulos)
Coreano (Subtítulos)
Sueco (Subtítulos)
Ruso (SDH, Subtítulos)
Finés (Subtítulos)
Noruego (Subtítulos)
Hindi (Subtítulos)
Alemán (Alemania) (SDH, Subtítulos)
Español (España) (Subtítulos)
Francés (Francia) (SDH, Subtítulos)
Portugués (Portugal) (Subtítulos)

Accesibilidad

SDH
Los subtítulos para personas sordas o con discapacidad auditiva (SDH) se refieren a los subtítulos en el idioma original con información relevante adicional que no es diálogo.
AD
Las descripciones de audio (AD) se refieren a la pista de narración que describe lo que sucede en la pantalla, para ofrecer contexto a quienes tienen ceguera y discapacidad visual.
Elige un país o región

Africa, Oriente Medio e India

Asia-Pacífico

Europa

Latinoamérica y el Caribe

Estados Unidos y Canadá